• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Home
  • About
    • Awards & Honors, Pomp & Circumstance
  • Blog
    • Modern, 18th, 19th Century
    • Baroque, Rococo
    • Renaissance
    • Ancient, Roman, Medieval
    • Culture, Festivals, Music, Literature
    • Art News, Current Events
  • FaceBook
  • Pinterest
  • Italian with Melissa
    • Studentessa Matta Italian Site
    • Learn Italian at home with Melissa
    • Study in Italy with Melissa
  • Melissa’s Books
    • Melissa’s Author Website
  • Store
  • Sign Up & Connect
  • Nav Social Menu

    • Email
    • Facebook
    • Instagram
    • Pinterest
    • Twitter
    • YouTube
Art of Loving Italy

Art of Loving Italy

Art & Beauty are all around us.

Kidding around in the Italian Language

November 28, 2016 by Melissa Muldoon Leave a Comment

italian-language-jokes
How do Italian joke around in the Italian language? Reading the novel Dreaming Sophia you will learn a bit of Italian and words the Italian use for joking around.

For starters a battuta is a joke in Italian. The word means “to hit” in the sense of a “punch line of a joke. It can also mean the lines an actor needs to learn by heart for a role in a play. If you are telling a joke or teasing someone in Italian, you would say: “Ti prendo in giro”. It literally means to spin someone around.

Le Scioglilingua are those tricky, slippery tongue twisters or words that sound very similar. The trick is to say them very fast. The word “sciogliere” means to dissolve. When you repeat words that sound very similar they do indeed melt upon your tongue into one fluid sound. In “Dreaming Sophia” Lorenzo and Sophia tease each other trying to say tongue twisters in Italian like: “Trentatré trentini entrarono a Trento, tutti e trentatré trotterellando.” Translation: Thirty-three people from Trentini enter the city of Trento, all thirty-three of them trotting.

A “barzelletta” in Italian could be a joke or short story with a cute twist. Settimo, Sophia’s Italian dad in “Dreaming Sophia,” has quite a wicked sense of humor and loves to play tricks on Sophia as well as entertain her with his stories. Here is a scene I imagine might have taken place one evening around the Pogliani’s dinner table.

italian-language-jokes

One simply couldn’t avoid Settimo’s pranks and jokes. They were inevitable especially after he had imbibed a few glasses of wine. When he got that particular look in his eye, you knew a story was brewing in his head. He’d say something like, “Sophia, mia cara, have you heard the story about the poor mouse who fell into a bottle of wine?”        

I looked over at Adriana and saw her shake her head and smirk. Then I turned my attention back to Settimo and smiled him. “No,” I said, “but I have a feeling you are about to tell me!”

Solemnly, he said, “It is really quite a tragic story! One day a poor little mouse who lived in a cellar decided to uncork a bottle of wine and take a drink. Unfortunately, the tiny thing fell in head first and began to drown. Panicking, he called out to the cat to save him.”

italian-language-jokes

I watched in amusement as Settimo mimicked the mouse, raising his hands in the air and calling out for help in a drunken voice, “Signor Gatto, please Mr. Cat, aiutami! Help me! I’m going to drown! The little mouse was quite desperate you see, so he struck a deal with the cat. He said he’d rather be eaten than drown. He promised the cat if he saved him, the cat could eat him for dinner. The sly cat, thinking this was a lovely reward, wasted no time setting the mouse free. But to his dismay, once the bottle was overturned, the clever mouse quickly scampered tipsily off to his hide in his mouse hole.”

scherzi_studentessamatta127

Looking around the table, Settimo paused a moment to take a drink from his glass before continuing. “The cat was quite furious,” he said as he put the glass down, “and ran after the mouse exclaiming, ‘Ehi, aspetta! Hey wait, you said I could eat you now!’ But the little mouse poked his head out of his door, hiccupped and laughed and then said, ‘Signor Gatto, when we are drunk we all promise ridiculous things!’”

Adriana rolled her eyes at her husband then looked back at me and shrugged her shoulders, implying she had heard the story a hundred times. My empty plates suddenly caught her attention, and she exclaimed, “Sophia! You haven’t eaten enough!” “Mangia! Mangia!” she implored. Eat! Eat!

To learn more about Joking around in Italian watch a recent YouTube video I made on the subject in Italian and English. For a translation and transcript of the video be sure to visit the Studentessa Matta website:

To learn more about “Dreaming Sophia” and pick up a copy for yourself please visit Goodreads and Amazon to read reviews and purchase the book in print and e-pub versions. The e-pub version has links to art, film and music that is talked about in the book.

For a chance to win a copy of Dreaming Sophia from November 21 until December 16, please visit these blog spots:

Working Mommy Journal

Essentially Italian

The Pen and Muse Book Reviews

FLY HIGH!

Library of Clean Reads 

Katie’s Clean Book Collection

T’s Stuff

Share this post

Share
Tweet
Pin
Share
Share
Email

Related Posts

Filed Under: Italian Festivals, Culture Tagged With: Barzelletta, Dreaming Sophia, Fiction, Italian Language, Italy, jokes in Italian, Melissa Muldoon, Novel about Italy, Ti prendo in giro

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Subscribe to the Art of Loving Italy Blog

Follow along on Instagram @studentessamatta

Here is the perfect weekend read: The Secret Life Here is the perfect weekend read:

The Secret Life of Sofonisba Anguissola: The most famous woman you've never heard of
Available on Amazon. Link in bio. 

#melissamuldoon #authormelissamuldoon #newread #weekendread #readingtime #amazonfinds #kindle #kindlebooks #paperback #readabook
We have a new president! We have a new president!
La parola del giorno: Gennaio 19, 2021. “Stuzzic La parola del giorno: Gennaio 19, 2021. “Stuzzicare l'appetito.” See if you can find this expression in the latest Studentessa Matta blog post (find the link to the blog on my Instagram profile LinkTree.)
Giusto per stuzzicare l'appetito... e risvegliarti un po'.
A little something to whet your appetite, get your juices flowing.
Ecco alcune idee per stuzzicare l'appetito…
Here are a few ideas to whet your appetite…
What’s for dinner tonight! Borscht! What’s for dinner tonight! Borscht!
New Blog post on Studentessa Matta website! Only Y New Blog post on Studentessa Matta website! Only You -movie filmed in Italy! To die for scenes! A woman’s quest for her soulmate prescribed by destiny takes her to Italy where she hopes to find her true love… but in my opinion—Italy steals the show and one’s heart!
Sipping wine at El Gaucho winery. Cin cin Sipping wine at El Gaucho winery. Cin cin
Enjoy a sneak peek look at "The Secret Life of Sof Enjoy a sneak peek look at "The Secret Life of Sofonisba Anguissola–the most famous woman you've never heard of" in this new video book trailer. https://www.youtube.com/watch?v=wICLbLfSJR8&feature=youtu.be&ab_channel=ItalianwithMelissalaStudentessaMatta.  Available on Amazon: https://www.amazon.com/gp/product/B08NLYQ5M7

Melissa Muldoon © 2021 Built with and Genesis Framework by Bellano Web Studio